WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Manasses bön 1
3 - du som har fjättrat havet genom ditt buds ord, du som har tillslutit djupet och förseglat det med ditt fruktansvärda och härliga namn,
Select
1 - 2 Krön 33,12; Syndabekännelse och bön om förlåtelse. Herre, du Allsmäktige, i himmelen, du våra fäders Gud, Abrahams, Isaks och Jakobs och deras rättfärdiga säds Gud,
2 - du som har gjort himmel och jord med all deras härlighet,
3 - du som har fjättrat havet genom ditt buds ord, du som har tillslutit djupet och förseglat det med ditt fruktansvärda och härliga namn,
4 - du för vilkens makt allt skälver och bävar,
5 - då ju ingen kan uthärda din härlighets majestät och ingen kan stå din vrede emot, när du hotar syndarna!
6 - Ingen kan mäta eller utrannsaka ditt löftes nåd;
7 - ty du är Herren, den Allrahögste, barmhärtig, långmodig och stor i nåd, och du ångrar det onda som du låter drabba människor. Du har ju, o Herre, efter din stora godhet utlovat bättring och förlåtelse för dem som hava syndat mot dig, och du har efter din stora barmhärtighet bestämt att syndare få göra bättring, så att de kunna bliva frälsta.
8 - Därför, o Herre, du de rättfärdigas Gud, pålade du icke de rättfärdiga bättring, Abraham, Isak och Jakob, som icke hade syndat mot dig, men mig, som är en syndare, pålade du bättring.
9 - Ty de synder jag har begått äro talrikare än havets sand, mina överträdelser äro ju mångfaldiga, ja, Herre, mångfaldiga, och jag är icke värd att blicka uppåt och skåda himmelens höjd, för mina många missgärningars skull;
10 - jag är ju nedtyngd av många järnbojor, så att jag icke kan upplyfta mitt huvud. Och jag får icke någon ro; ty jag har uppväckt din förtörnelse och gjort vad ont är i dina ögon, i det jag lät uppställa styggelser och förövade skändligheter i mängd.
11 - Så böjer jag nu mitt hjärtas knä och anropar den godhet som bor hos dig:
12 - Jag har syndat, o Herre, jag har syndat, och jag känner själv mina överträdelser.
13 - Jag beder och anropar dig: Förlåt mig, Herre, ja, förlåt mig, och låt mig icke förgås i mina överträdelser; vredgas ej för beständigt, så att du låter mitt elände bestå, och fördöm mig icke här där jag ligger i underjorden. Du är ju, o Herre, de botfärdigas Gud.
14 - Ja, också på mig skall du bevisa all din godhet; fastän jag är ovärdig, skall du frälsa mig efter din stora barmhärtighet,
15 - och jag skall beständigt prisa dig i alla mina livsdagar. Ty dig lovsjunger himmelens hela härskara, och din är äran i evighet. Amen.
Manasses bön 1:3
3 / 15
du som har fjättrat havet genom ditt buds ord, du som har tillslutit djupet och förseglat det med ditt fruktansvärda och härliga namn,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget